Conference
   

L’alphabet arménien dans l’histoire et dans la mémoire

Association Sainte-Croix des Arméniens Catholiques de France


L’alphabet arménien dans l’histoire et dans la mémoire
16 mars 2019   3:00 PM
Centre Culturel Saint-Mesrob
10 bis rue Thouin
75005 Paris
Paris - France

Le Professeur Jean-Pierre MAHE présentera la traduction des livres de KORIOUN & VARDAN AREVELTSI:

" L’Alphabet arménien dans l’Histoire et dans la mémoire.

Vie de Machtots et Panégyrique des Saints Traducteurs "

(Textes traduits et annotés par Jean-Pierre Mahé)

Désespérant d’extirper des consciences la marque indélébile de l’oralité païenne, le savant religieux Mesrop Machtots décide de doter sa nation d’une écriture qui permettra de traduire la Bible et les Pères de l’Église. Ainsi les Arméniens deviendront un vrai peuple du Livre, aussi sûr des promesses de Dieu que l’ancien Israël.

L’invention des lettres arméniennes en 405 est dépeinte par Korioun (vers 443), témoin direct de l’événement, comme une grâce théophanique, comparable au don de la Loi sur le Sinaï. Huit siècles plus tard (vers 1257), quand Vardan compose son Panégyrique, Machtots, le patriarche Sahak, leurs nombreux émules et disciples sont devenus des héros de légende. On les nomme les « Saints Traducteurs », que l’Église fête tous les ans.

Privilège exclusif des Hébreux et des Arméniens, les lettres " données par Dieu ", garantissent, contre le paganisme et les hérésies, la survie de la Vérité révélée jusqu'à la consommation des temps.